탑배너 닫기

전체메뉴보기

'서울이 Soul?' 해외 사이트, 韓 지명 표기 오류 ‘수두룩’



사회 일반

    '서울이 Soul?' 해외 사이트, 韓 지명 표기 오류 ‘수두룩’

    정부 한발 늦은 대응…"지명은 곧 국력, 적극적 설명 · 홍보 필요"

    야후닷컴

     

    유명 포털사이트인 야후닷컴과 CIA 등 미국 정부 홈페이지들이 서울(Seoul)을 'Soul'로 표기하는 등 해외 인터넷 사이트들의 한국 지명 표기가 오류 투성이인 것으로 드러났다.

    우리말의 로마자표기법이 개정된 지 9년이 지나도록 잘못된 정보가 제공된 것으로 확인되면서 정부의 선제적이고 적극적인 대응을 요구하는 목소리가 높아지고 있다.

    세계적인 포털 사이트 중의 하나인 미국의 야후닷컴이 제공하는 지도 서비스(http://map.yahoo.com/#mvt=m&lat=37.42099&lon=128.63057&zoom=9)에서 서울이 영문 Seoul이 아니라 Soul로 표기되는 등 오류가 무더기로 발견됐다.

    부산의 경우 Busan의 잘못된 표기인 Pusan으로 나와 있고, 대구(Daegu(○), Taegu(X)) 와 인천(Incheon(○), Inchon(X)), 대전(Daejeon(○), Taejon(X)) 등 대부분의 도시 이름이 잘못된 것으로 확인됐다.

    0626 로마자오기-미국정부

     

    지난 2000년 우리말의 로마자표기법이 개정되면서 ‘ㄷ'를 표현하는 영어 단어가 알파벳 't'에서 'd'로 바뀌었고,‘ㅓ’의 경우도 ‘eo’로 수정됐는데도 이같은 사항이 전혀 반영되지 않은 것이다.

    미국 중앙정보국(CIA)의 월드팩트북(https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/KS.html)과 미국 정부 홈페이지(http://www.state.gov/p/eap/ci/ks/)에 실린 우리나라 지도 역시 지명의 로마자표기가 잘못돼 있기는 마찬가지다.

    로마자표기법 개정 이후 아예 사용이 중단된 ‘´’,‘ˇ’ 등의 첨자를 이용해 대전과 수원, 포항 등의 지명을 표시하고 있다.

    심지어 강원도 부분에 대도시가 아니라 동해시 북평동(Bukpyeong-dong)의 잘못된 표기로 추정되는 'Pukp'yongdong'이라는 동이름이 대표 지명으로 올라있는 등 로마자의 잘못된 표기 외에도 지도 전반에서 오류가 발견되고 있다.

    미국을 비롯해 영어를 사용하는 국가권에서 신뢰도를 인정받고 있는 해당 사이트들에서 지명 표기 오류가 무더기로 발견된 건 이번이 처음이다. [BestNocut_R]

    해당 사이트들이 길게는 9년 가까이 우리나라에 대한 잘못된 정보를 제공한 셈이어서, 정부의 선제적이고 적극적인 대응이 아쉽다는 지적이 나오고 있다.

    사이버외교사절단 반크의 박기태 단장은 “마치 우리나라가 세계의 중심인 것처럼 우리의 로마자표기법이 바뀌었으니까 알아서 수정해서 쓰라고 하는 셈”이라면 “지명이 곧 국력인데, 중요한 지명이라도 우선 해외 유명 사이트에 설명하고 홍보할 필요가 있다”고 말했다.

    외교통상부는 최근 미국 세계사 교과서의 제주도 표기 오류에 대해서도 언론을 통해 문제가 불거진 뒤에야 “명백한 오류이기 때문에 시정하도록 조치하겠다.”고 입장을 밝히는 등 한발 늦은 대응을 보여 왔다.

    하지만 미국의 유명 사이트들이 우리나라 지명을 대부분 잘못 표기하고 있는 것으로 드러나면서 세계 여러나라의 기관과 출판사 등에 관련 정보를 제공하고 홍보에 힘을 쓰는 등 선제적인 대응을 요구하는 주문이 커지고 있다.

    이 시각 주요뉴스


    Daum에서 노컷뉴스를 만나보세요!

    오늘의 기자

    많이 본 뉴스

    실시간 댓글

    투데이 핫포토